top of page
The Oliver se centra en productos excepcionales, preparaciones impecables y una inspiración internacional. El restaurante combina una visión global con una actitud local que da lugar a su característico modelo. Las temporadas de The Oliver exploran platos y recetas clásicas, transmitiendo un ambiente relajado y de disfrute sin comprometer la calidad.
The Oliver se centra en productos excepcionales, preparaciones impecables y una inspiración internacional. El restaurante combina una visión global con una actitud local que da lugar a su característico modelo. Las temporadas de The Oliver exploran platos y recetas clásicas, transmitiendo un ambiente relajado y de disfrute sin comprometer la calidad.


"L'inverno non esiste"
El invierno en Ladroni
LUNCH & DINNER
antipasti para compartir
PERA, GORGONZOLA E NOCI 12
Pear, slow boiled in Calvados brandy, fried walnuts, gorgonzola & 25yo aceto balsamico
CROCCHETA DI BRASSATO AL CHIANTI 4/ud
Broiled meat crochette
VITELLO TONNATO 18
Thin slices of roasted veal, homemade caper, tuna and Santoña anchovies mayonaisse
INSALATA CAPRESE 17
Cherry kumato tomatos confited, fresh burrata, basil
CAPONATA AGRODOLCE 22
Like an Italian ratatouille, Santoña anchovy
CARCIOFI ALLA ROMANA 22
Artichokes boiled and then fried, lardo di colonnata cream, parsley and garlic sauce
IL UOVO FRITTO 12
Egg, kataifi pasta, fondutta di parmigiano, basil, black truffle
PARMIGIANA DI MELANZANE 18
Aubergine mousse, stracciatella, pan carusau and tomato powder
pizza el génesis de todo
MARGHERITA 15
PESTO, PEPPERONI & PECORINO 18
PARMA, BURRATA & RÚCULA 22
TRUFFLE, SPECK & RÚCULA 27
WILD MUSHROOMS, CARAMELIZED ONIONS & PARSLEY 19
MORTADELLA & PISTACCIO PESTO 19
primi (hacemos la pasta fresca a diario)
RAVIOLI DI BURRATA CON POMODORINI 18
Filled with burrata and basil, Campania tomatos sauce
SPAGHETTI ALLA CARBONARA 18
Strictly reproduced following the traditional recipe: guanciale, egg yolk and pecorino
PAPPARDELLE AL RAGÚ BIANCO DI CINGHIALE 21
White ragú made with knife cut boar meat broiled with vegetables and white wine
SPAGHETTI ALLA NERANO 18
Fried zucchini, fresh basil, provolone di Monaco
TAGLIOLINI AL TARTUFO NERO 28
Fresh pasta made with black truffle, black truffle butter and shaved black truffle
RISOTTO 27
Topinambur cream, baby lamb cutlets, coffee
LINGUINE ALLE VONGOLE 23
Galician clams, white wine, garlic and parsley (dry pasta)
TAGLIATELLE AL BOGAVANTE 29
Lobster and its bisquet, white wine and cherry tomatos
LASAGNA EMILIANA 18
Filled with ossobuco meat cooked for 12h, our tomato sauce, parmesan and smoked mozzarela
GNOCCHI GORGO & PANCETTA 20
Potato flour pasta, gorgonzola DOC and pancetta
secondi según disponibilidad (y el humor del chef)
CALAMARO 28
Potato, pea veluté, pea paper
GALLETO 26
Deboned coquelet, filled with guanciale, pork and herbs, with its sugo, vanilla confitted chalots and squash
TOURNEDO 34
Filet mignon wrapped win guanciale, artichokes, potatos and demiglace
dolci
Mousse 8
chocolate, cookie and caramel
Tiramisú 7
made with pistachio mascarpone
Montblanc 8
biscuit, cream, chestunt
Canoli 7
filled with ricotta, amarena and chocolate
Gelato 5
bottom of page